Burns’s poem “Halloween” is a treat to read but a bit of a trick too…
Any reader from the twenty-first century would assume from the title that it is about the now widely celebrated commercial and secular annual event held on the 31st of October. Activities include trick-or-treating – or guising in the Scots language which Burns wrote in and promoted – attending costume parties, carving pumpkins into jack-o’-lanterns (or traditionally turnips in Scotland and Ireland – turnip is tumshie or neep in Scots), dooking for aipples, playing pranks, visiting haunted attractions, telling scary stories and watching horror films. However, the poem focuses on Scottish folk culture and details courting traditions which were performed on Halloween itself. Interestingly, it is widely believed that many Halloween traditions originated from ancient Celtic harvest festivals – particularly the Gaelic festival Samhain – and that Samhain itself was Christianized as Halloween by the early Church. Thus, there is obviously a deep-rooted connection between Scotland, its people and the celebration of All Hallows Eve.
The poem itself was written in 1785 and published in 1786 within Poems, Chiefly in the Scottish Dialect – or commonly known as the Kilmarnock Edition – because it was printed and issued by John Wilson of Kilmarnock on 31 July 1786. Although it focuses more on Scottish customs and folklore as opposed to superstition, Burns was interested in the supernatural. His masterful creation of “Tam o’ Shanter” is proof of that as well as his admittance in a letter written in 1787 to Dr. John Moore, a London-based Scottish physician and novelist, as he states:
‘In my infant and boyish days too, I owed much to an old Maid of my Mother’s, remarkable for her ignorance, credulity and superstition. She had, I suppose, the largest collection in the county of tales and songs concerning devils, ghosts, fairies, brownies, witches, warlocks, spunkies, kelpies, elf-candles, dead-lights, wraiths, apparitions, cantraips, giants, inchanted towers, dragons and other trumpery’.
Burns in the first footnote writes that Halloween was thought to be “a night when witches, devils, and other mischief-making beings are abroad on their baneful midnight errands; particularly those aerial people, the fairies, are said on that night to hold a grand anniversary.”
Unlike Burns’s other long narratives such as “Tam o’ Shanter,” “Love and Liberty,” and “The Cotter’s Saturday Night,” “Halloween” has never enjoyed widespread popularity. Critics have argued that is because the poem is one of the densest of Burns’s poems, with a lot of usage of the Scots language, making it harder to read; that its cast of twenty characters often confounds the reader; that the poem’s mysterious folk content alienates readers who do not know anything of the traditions mentioned. Indeed, Burns felt it necessary to provide explanations throughout the poem. Only fourteen of Burns’s works employ his own footnotes. Of the fourteen footnoted works, “Halloween” outnumbers all others with sixteen notes of considerable length. The poem also includes a prose preface, another infrequent device used by Burns in only three other poems. The introduction for the poem states:
The following poem, will, by many readers, be well enough understood; but for the sake of those who are unacquainted with the manners and traditions of the country where the scene is cast, notes are added to give some account of the principal charms and spells of that night, so big with prophecy to the peasantry in the west of Scotland.
Indeed, the footnotes are most illuminating at detailing the intricacies of the rituals and are a crucial part of the poem. Some of my personal favourites are as follows:
[Footnote 5: The first ceremony of Halloween is pulling each a “stock,” or
plant of kail. They must go out, hand in hand, with eyes shut, and pull the
first they meet with: it’s being big or little, straight or crooked, is
prophetic of the size and shape of the grand object of all their spells-the
husband or wife. If any “yird,” or earth, stick to the root, that is “tocher,”
or fortune; and the taste of the “custock,” that is, the heart of the stem, is
indicative of the natural temper and disposition. Lastly, the stems, or, to
give them their ordinary appellation, the “runts,” are placed somewhere above
the head of the door; and the Christian names of the people whom chance brings
into the house are, according to the priority of placing the “runts,” the
names in question.-R. B.]
[Footnote 8: Burning the nuts is a favorite charm. They name the lad and lass to each particular nut, as they lay them in the fire; and according as they burn quietly together, or start from beside one another, the course and issue of the courtship will be.-R.B.]
[Footnote 10: Take a candle and go alone to a looking-glass; eat an apple
before it, and some traditions say you should comb your hair all the time; the
face of your conjungal companion, to be, will be seen in the glass, as if
peeping over your shoulder.-R.B.]
[Footnote 15: Take three dishes, put clean water in one, foul water in another, and leave the third empty; blindfold a person and lead him to the hearth where the dishes are ranged; he (or she) dips the left hand; if by chance in the clean water, the future (husband or) wife will come to the bar of matrimony a maid; if in the foul, a widow; if in the empty dish, it foretells, with equal certainty, no marriage at all. It is repeated three
times, and every time the arrangement of the dishes is altered.-R.B.]
Arguably, the poem has been appreciated more as a kind of historical testimony rather than artistic work. However, it is still a fascinating piece of poetry and definitely should be celebrated for its documentation and preservation of divination traditions and folklore customs which were performed on now one of the most widely celebrated festive days in Western calendars.
By Parris Joyce (Learning Trainee)
Read the full poem here: http://www.robertburns.org/works/74.shtml
On the BBC’s website it is listed that there are 118 poems written by our beloved bard Robert Burns with the theme of nature, however, I would argue that there is so many more as nature – a subject which was very close to his heart – is inextricably intertwined in a number of his works.
The reason nature is a genre featured so heavily within Burns’s works can be traced back to his upbringing and lifestyle. Being born in the but-and-ben Burns Cottage in Alloway, he was introduced to the ways of farmlife from childhood. He worked with his family closely there and at multiple farms thereafter such as Mount Oliphant and Lochlea Farm. Burns and his brother Gilbert even farmed at Mossgiel Farm when his father died. He did not just have connections with the land in his younger years but as an adult as well as he worked as a farmer alongside his career as a poet and songwriter. His last farming endevaour was at Ellisland Farm in Dumfrieshire. His rural upbringing and argicultural employment earned him his nickname as “The Ploughman Poet” by the artistocratic society of Edinburgh. Burns lived in Edinburgh for only two years – the city which he described as “noise and nonsense” – to return to his rural roots.
Firstly, I would ask: what is nature? It is defined as the phenomena of the physical world collectively, including plants, animals and the landscape. Burns did not neglect any of these three aspects and used them frequently as the inspiration of his works. He did various works which refer to plants such as To a Mountain Daisy, My Luve is Like a Red Red Rose and The Rosebud. Some of my personal favourite works of Burns which talk about other environmental features include Sweet Afton (about a river) and My Heart’s in the Highlands (which of course is about one of the most rugged, scenic and breath-taking landscapes in the world).
However, what this blog will mainly focus on is that Burns was most notably an animal lover. This is conveyed in his works On Glenriddell’s Fox Breaking his Chain, The Wounded Hare, Address to a Woodlark, The Twa Dogs, To a Louse and the renowned and much adored To a Mouse. This last poem – which was written in 1786 and published in the Kilmarnock Edition – is a perfect example of Burns’s humanity as this poem reflects his concern for animal welfare, his consciousness of humankind’s effect on nature and has empathy for a small creature which is widely considered as “vermin”. This was very ahead of his time and is a concern that is currently proving to be a huge issue as more and more animals become extinct because of human’s destructive actions in the twenty-first century.
The Twa Dogs poem, written in 1796, is another great work of Burns’s which gives the two dogs human-like intellect and the ability to express themselves as it has an upper-class pedigree, Caesar, and an ordinary working collie, Luath, who chat about the differing lives of the social classes. The name “Luath” comes from Ossian’s epic poem Fingal. The Twa Dogs immortalizes Burns’s own dog Luath who came to a cruel end. On the morning of 13th February 1784 Robert and his sister Isabella were distressed to find the poisoned body of Robert’s dog Luath outside their door – the act of a vengeful neighbour. Arguably, Burns intended this poem as a memorial to his canine friend.
An example of one of Burn’s lesser-known poems is The Wounded Hare which was written in 1789. Below are the first three stanzas out of five that complete this poem:
Inhuman man! curse on thy barb’rous art,
And blasted be thy murder-aiming eye;
May never pity soothe thee with a sigh,
Nor ever pleasure glad thy cruel heart!
Go live, poor wand’rer of the wood and field!
The bitter little that of life remains:
No more the thickening brakes and verdant plains
To thee a home, or food, or pastime yield.
Seek, mangled wretch, some place of wonted rest,
No more of rest, but now thy dying bed!
The sheltering rushes whistling o’er thy head,
The cold earth with thy bloody bosom prest.
The word choice makes the moral message of this poem is clear: Burns is vehemently opposed to shooting. The passion and intensity of Burns’s thoughts on this is quite surprising as one would think that as a farmer he would be used to or even dependent on killing animals, however, meat consumption was not as prominent in the eighteenth century as farm animals were only killed for food in old age or special occasions. The family’s provision of milk, cheese, butter and wool came directly from their own animals, and the health and wellbeing of these creatures were paramount. Furthermore they would share the same roof over their heads with them, thus creating strong bonds with their farm animals, and apparently Burns lost his temper with a farm-worked once when the man did not cut the potatoes small enough and Burns was frantic that the beasts might choke on them.
Below is the third stanza of the powerful poem On Glenriddell’s Fox Breaking His Chain written in 1791:
Glenriddell! Whig without a stain,
A Whig in principle and grain,
Could’st thou enslave a free-born creature,
A native denizen of Nature?
How could’st thou, with a heart so good,
(A better ne’er was sluiced with blood!)
Nail a poor devil to a tree,
That ne’er did harm to thine or thee?
Again, you can clearly see that Burns is opposed to the cruel treatment of a “free-born creature” and is in disbelief of the actions of the good-hearted Glenriddell’s actions.
However, one could argue that nature was so deeply rooted in Burns’s psyche – and he quite literally was surrounded by it living on a farm – that he could not escape from being inspired to write about it. An example of this is in his masterpiece Tam o’ Shanter. It is an epic narrative poem written in 1790 which features folklore, superstition, witchcraft and gothic themes… but it also has one of his most poignant and beautiful quotes in which Burns really philosophically details the nature of nature:
But pleasures are like poppies spread,
You seize the flower, its bloom is shed;
Or like the snow falls in the river,
A moment white–then melts for ever;
Or like the borealis race,
That flit ere you can point their place;
Or like the rainbow’s lovely form
Evanishing amid the storm.–
Nae man can tether time or tide;
The hour approaches Tam maun ride;
Burns is saying that nature’s beauty is wistful, forever-changing and is out of the control of humankind as he insightfully states “nae man can tether time or tide”.
In terms of this poem, another point is worth mentioning: the hero of this tale is a horse. Again Burns’s admiration and respect for animals is encompassed in the heroism of Meg, Tam’s horse, who against all odds does get him home in one piece although the same cannot be said for her. Burns was a brilliant horse-rider and would have relied heavily on his four-legged companion as a mode of transportation to socialise, to plough fields and to work as an excise man.
All in all Burns would have been regarded nowadays as an advocate for animal welfare and his works which have animals or nature at their core reflect his love for nature and are some of his most passionate, most thought-provoking and most heart-rending.
By Parris Joyce (Learning Trainee)
‘Though I am far from meaning to compare our rustic bard to Shakespeare, yet whoever will read his lighter and more humorous poems, … , will perceive with what uncommon penetration and sagacity this heaven taught ploughman, from his humble unlettered station, has looked upon men and manners. – Henry MacKenzie
At the age of 6, a young Robert Burns was sent to school at Alloway Mill to be taught by a William Campbell. The Bard’s father, William Burnes, was a great believer in his children’s education and wanted to ensure they received proper schooling. Unfortunately this was to prove tricky as Campbell the village left shortly afterwards. Not to be deterred, William Burnes approached Ayr Grammar School and requested a private tutor, John Murdoch, to teach his boys alongside 4 other families in the village, and to take turns to board in each of their houses.
Murdoch was a young man of eighteen himself, but struck up a firm friendship with William and enjoyed teaching the boys. Even after the family left Burns Cottage, they continued to attend Murdoch’s school in the village for two years. At this point, Murdoch left the area, but returned in 1772 and taught Robert Burns further, particularly French and English grammar. He also gifted him the works of Alexander Pope, whom Burns quotes frequently in subsequent letters and admired greatly.
Gilbert Burns wrote extensively on his former teacher, and credits him with inspiring Robert’s love of reading:
‘With him we learned to read English tolerably well; and to write a little. He taught us, too, the English grammar; but Robert made some proficiency in it, a circumstance of considerable weight in the unfolding of his genius and character; as he soon became remarkable for the fluency and correctness of his expression, and read the few books that came in his way with much pleasure and improvement; for even then he was a reader when he could get a book. Murdoch, whose library at that time had no great variety in it, lent him the Life of Hannibal, which was the first book he read (the school-books excepted), and almost the only one he had an opportunity of reading while he was at school.’ – Gilbert Burns
Murdoch himself wrote of his time teaching the Burns boys, in which he was less than complimentary about the Bard’s singing abilities, and confesses that he would have thought Gilbert more likely to develop into a famous poet:
‘Robert’s ear, in particular, was remarkably dull, and his voice untunable. It was long before I could get them to distinguish one tune from another. Robert’s countenance was generally grave and expressive of a serious, contemplative and thoughtful mind. Gilbert’s face said, “Mirth with thee I mean to live”; and certainly if any person who knew the two boys had been asked which of them was most likely to court the Muses, he would surely never have guessed that Robert had a propensity of that kind.’ – John Murdoch
In 1776, a complaint was made against John Murdoch that he had insulted the local church minister, William Dalrymple, and the former was forced to leave the village. He moved to London, where he actually assisted with the funeral arrangements of Burns’s younger brother William, who he had met with shortly before William’s death. Unfortunately for Murdoch, he died himself in 1824 in extreme poverty.
Thanks to the determination of his father and the dedication of John Murdoch, Robert Burns received a considerable formal education in his youth. This fostered his love of literature, and allowed him to develop the social and political knowledge necessary for writing some of his greatest works. Far from being a ‘heaven taught ploughman’ as MacKenzie suggests in his review of the Kilmarnock Edition in 1786 (see top of blog), Robert Burns received excellent schooling for the time, and was able to put this to full use during his adult life.
There is no doubt that parents and guardians are instrumental in the formative years of a child’s life, and this was certainly the case for Robert Burns. One of his most famous poems, Tam o’ Shanter, was inspired by stories Burns’s relative Betty Davidson used to tell him in his childhood, and he credited Betty with ‘the largest collection in the country of tales and songs concerning devils, ghosts, fairies, brownies, witches, warlocks, spunkries, kelpies, elf-candles, dead-lights, wraiths, apparitions, cantraips, inchanted towers, giants, dragons and other trumpery’ which later inspired many of his folklore related poems. Burns’s father, William, was also hugely influential – Burns himself explained that the Cottar’s Saturday Night is loosely based on his experiences growing up on a farm, and William’s desire to ensure his children were educated meant that Robert received the schooling he needed to write his poetry.
However, the person who would no doubt have had the largest part to play in raising the young Bard was his mother, Agnes. Born Agnes Broun in 1732 in Kirkoswald, the eldest of six children, she received some formal schooling and was taught to read a little, but could never write. Her mother died when she was ten, and her father remarried and seemed to take little interest in her after that. She was sent to be looked after by her grandmother, Mrs Rennie, whose collection of songs and ballads would have probably inspired Agnes’s love of singing.
Young Agnes was initially engaged to a farmhand for seven years, but broke off the relationship after he was unfaithful. She married William in 1757 after meeting him at a fair in Maybole the year before, and the couple went on to have seven children – Robert, Gilbert, Agnes, Annabella, William, John and Isabella.
Agnes loved singing. She had a find collection of lullabies, ballads and even bawdry songs in Scots which she would sing to her children from a young age. This would no doubt have made a huge impression on the young Bard, who later went on to collect many old Scottish songs and ballads in The Scots Musical Museum. Once again, his upbringing against a background of traditional Scottish music and folklore was the perfect inspiration for future literary endeavours. Alongside her singing and domestic chores, she also played an important role in the development of the farm at Burns Cottage – she would have grown vegetables and made butter and cheese from the milk produced by the family’s cows.
William Burnes died in 1784 and was survived by Agnes for 36 years. She spent the majority of this time living with her son Gilbert and died in his home in East Lothian in 1820. Despite an inscription to her on William’s gravestone in Alloway Auld Kirk, she is actually buried in the Churchyard of Bolton. Isabella, Robert’s youngest sister, wrote this about her mother:
‘She was rather under the average height; inclined to plumpness, but neat, shapely, and full of energy; having a beautiful pink-and-white complexion, a fine square forehead, pale red hair but dark eyebrows and dark eyes often ablaze with a temper difficult of control. Her disposition was naturally cheerful; her manner, easy and collected; her address, simple and unpresuming; and her judgement uncommonly sound and good. She possessed a fine musical ear, and sang well.’
Many famous historical figures are men, however the majority of these men were raised by women. There is little doubt that Agnes Broun had a large formative influence on her son, and inspired his love of music and song, as well his appreciation in later life of women who had a musical ear. She not only physically gave birth to Robert Burns, but also brought him up to become Scotland’s National Bard.
Scots is one of three indigenous languages in Scotland alongside Gaelic and English. It is recognised as a language in its own right and Burns is recognised as one of the greatest proponents of this language. Here at RBBM, we utilise Scots to reinforce its relevance to the museum, its landscape and its local heritage. You can read more about our promotion and usage of our mither tongue in our Scots Language Strategy: http://www.burnsmuseum.org.uk/scots-language-strategy/.
If you have visited RBBM before, you may have spotted our use of the Scots language in our exhibition labels, products and books in our shop, and in our café menus. We also explore Scots in our education programmes, and it is part of our architecture – you’ll find Scots words engraved into the building’s walls, adorning our glass windows and incorporated into some of our exterior sculptural works. We would love to know which Scots words you have seen around the site are your favourite. Tweet us @robertburnsnts using the hashtags #Scots and #Scotslanguage to share.
At the front of the Museum on the grass, you’ll find a bronze and steel sculpture rising from the leaf-shaped soil. This piece is by Tim Chalks for Chalk Works, and it is site-specific – designed to relate closely to the environment and the people associated with its location, much like Chalks’ other works. The form of this sculpture plays with the way Burns drew inspiration for his poems and songs – from the land – by ploughing Scots words taken from Burns’s To A Mouse from the earth. Further emphasis is placed on Burns’s concern with nature, and his farming background, by two bronze crows attempting to feed from the Scots words. This inclusion of feeding birds is fitting for RBBM too, especially as they are crows, one of the most intelligent types of bird, as we aim to fill (up) our visitors with the knowledge of Burns’s life and works, as well as of the richness of the Scots language.
A crow at RBBM’s entrance, placed to direct visitors into the Museum from the grass, is also part of this sculpture by Chalks, as are the additional crows in the Museum Gardens. The Museum Gardens are also home to a selection of Chalks’ other sculptural works. Why not pop along to see them and explore what their interpretations may be?
By RBBM Learning Trainee, Sophie Watt.
This blog was written by one of Robert Burns Birthplace Museum’s Visitor Service Assistants, Jim Andrews.
In his monograph History of Burns Monument, the Glasgow librarian J.C. Ewing, who was an authority on Burns and whose personal collection of Burns-related books we now have in our library, expressed his disapproval of a new building that was constructed near the monument:
The site [of Burns Monument], which is within half a mile of the Poet’s birthplace, was in every way an eminently appropriate one, though it was years afterwards marred by the erection of Alloway Church close to the Monument precincts, which still blocks the view from the principal line of approach. The Monument would be a beautiful feature in the landscape from this point of view, and seen at a favourable distance, and as the view from all other directions is circumscribed, one cannot help wishing the church in some other place where it would be equally convenient and useful, and where it would not be an eyesore to all enthusiasts of Burns.
Burns monument was completed in 1823: Alloway Parish Church in 1858. If he were alive today, I wonder if the church might have redeemed itself in Mr. Ewing’s eyes, as it now contains a feature that some visitors to the museum have asked me about and seem very keen to find: the Robert Burns Memorial Window. It is a modern stained glass window, installed in the church in 1996 to mark the bicentenary of the poet’s death. The iconography of the design, by the stained glass artist Susan Bradbury, is immediately obvious to Burns enthusiasts: the River Doon and the Brig o’ Doon, a ploughman walking behind a horse-drawn plough, various animals and plants that feature in Burns’s poems and, appropriately for a church, it also features the text of the first verse of Burns’s A Grace before Dinner.
O Thou who kindly dost provide For every creature’s want! We bless Thee, God of Nature wide, For all Thy goodness lent:
The church is also worth a visit for its other stained glass windows. With windows dating from the original building in 1858 through to the 21st century, it contains a history of Scottish stained glass in microcosm.
The story of the stained glass we can see in Scottish churches and cathedrals today starts with, at least from a heritage point of view, a disaster ― the Protestant Reformation of 1560. The violent and thorough iconoclasm of the Reformation deprived Scotland of the bulk of its heritage of the religious art of the Middle Ages. Not only the art, but also lost were the traditional skills of the artists and craftsmen, who found that they could no longer earn a living as they had done during the centuries when the church meant the Roman Catholic Church. The Reformation Kirk was an altogether plainer affair that did not require their particular skills. Robert Burns may never have seen a stained glass window in a church.
The Gothic Revival that began in the late 1700s and flourished throughout the 1800s in Britain brought a renewed interest in the art and architecture of the Middle Ages. It defined the architecture of the Victorian era, and has left a rich legacy of public buildings and churches. The stately homes and public buildings in the Scots Baronial style are an expression of the Gothic Revival in Scotland. The lost art of stained glass was needed once again to complete the neo-Gothic image. Attitudes in the Kirk had also changed, allowing Scotland to reconnect with its pre-Reformation heritage and bring stained glass back into its religious buildings.
Just how the lost art of stained glass came back to Scotland is not known with any certainty. The lives of the early Scottish pioneers are not documented. However, they probably learned the craft in England, where it had not entirely disappeared. They also adopted the English style; there were no surviving examples of stained glass from Mediaeval Scottish churches or cathedrals on which to base their designs. The major source of reference material in the 1850s was a two-volume publication written in 1847 on the mediaeval stained glass that had managed to survive the Reformation in England. England had also endured a period of iconoclasm during its Reformation, though fortunately not as thorough as in Scotland.
Alloway is fortunate to have a fine collection of stained glass in its church, dating from the Victorian era right up to the present century. However, elsewhere, Scotland’s heritage of Victorian church architecture and stained glass was sadly undervalued in the twentieth century. Glasgow’s heritage suffered particularly badly from the urban redevelopment programmes of the decades following the Second World War, which resulted in the demolition of many Victorian church buildings and the loss of many fine examples of early Victorian stained glass.
Every year a team of volunteers keeps Alloway Parish Church open during weekdays (provided the church is not required for a wedding or funeral) throughout the summer months of June, July and August, so that visitors can enjoy the stained glass windows, and in particular the Robert Burns Memorial Window.