Encased within RBBM’s ‘Love’ display is a small fragment of a hawthorn bush which was located at Mill Mannoch near Coylton, South Ayrshire. This small tree had been recognised as a familiar landmark and popular trysting (meeting) spot for lovers in Ayrshire years before Robert Burns’s time, and Burns was well aware of its tradition. He referred to the hawthorn in his song When wild War’s deadly Blast was blawn; lines of which feature on one surface of the cross section displayed at RBBM:
“At length I reached the bonnie glen,
Where early life I sported;
I passed the mill and trysting-thorn
Where Nancy aft I courted.”
The tree died in 1916 and it was cut down two years later by James Pearson Wilson, the miller at the time. Sections were sent by Wilson as collectibles to Burns museums and societies all over the world; whilst a seed from the hawthorn was replanted at the original site at Coylton. It has also been recreated in a 3D metal form for RBBM’s display, with visitors encouraged to hang notes of love to others in reference to the markings left by lovers on trysting trees.
Despite it being 300 years old and engraved with thousands of initials, a trysting tree still standing in Scotland is the Kissing Beech in the grounds of Kilravock Castle, Inverness-shire. Trysting spots further afar include the courtyard beneath ‘Romeo and Juliet’s balcony’ in Verona where thousands of visitors have decorated a wall with their chewing gum and paper love notes; the Daijingu Shrine in Tokyo where romantics queue to buy and leave love charms blessed by local priests; and the Trimurti Lovers’ Shrine in Bangkok where visitors make a floral offering in hope of one day meeting a loved one. Perhaps more famously are the Pont de l’Archevêché and Pont des Arts bridges in Paris which lovers have embellished over the years with over 700,000 padlocks. However, due to both health and safety and degradation concerns, Paris officials began to remove 45 tonnes of locks in 2015. Similar issues with aesthetics and preservation of heritage have also resulted in a fine of €500 for anyone caught sticking chewing gum and notes to the courtyard in Verona. Despite the recent restrictions, lovers have continued to follow these traditions in both cities. The site in Coylton also remains a popular spot for couples and romantics.
As well as being one of the most valuable (and unique) items in the RBBM’s collection, our copy of The Scots Musical Museum featuring Burns’ annotations is also one of the most fascinating. The book itself belonged to Burns and subject of the annotation is the famous song ‘Auld Lang Syne’, which Burns rewrote from an old folk song he had collected whilst travelling Scotland. Alongside poetry, the songs and music of his homeland were the other great loves of his life – and he spent a large portion of his last years compiling and re-writing folksongs and melodies.
The Scots Musical Museum was a major publication; at 6 volumes with 100 songs each it was a hugely positive force in bringing Scottish folk songs and music to the classical repertoire. Other songs and tunes in the collection were contributions and arrangements from composers such as Ludwig van Beethoven and Joseph Hayden (yes, that Beethoven and that Hayden). It is interesting to note that Burn’s songs were found to be more popular than the works of other composers in the Musical Museum, (such as Beethoven specifically) as his work was found to be easier and more accessible for the audience to sing and perform. This was not just a collection of old songs however, as Burns would write new words to the tunes, or entirely different songs to the ancient melodies. Auld Lang Syne, Scots Wha Hae and Green Grow the Rashes, O are known to have much older roots.
In 1786, Robert Burns met James Johnson in Edinburgh and discovered the music engraver shared his passion for old Scots songs and his desire to preserve them. Whilst Burns only contributed 3 songs to the first volume published in 1787, he would eventually contribute about 1/3 of the whole collection as well as have involvement in editing. The final volume was published in 1803.
The most fascinating aspect of the book is the blank page full of Burns’ annotations. This was actually a feature of The Scots Musical Museum, as Burns requested that every other page be left blank in order for him to add notes and changes. This in itself, without even reading the alterations or commentary tells us a great deal about the Bard; that he was conscious of the potential of the song or tune to still be improved, a desire to discuss the theory and purpose behind the lyrics and those he had decided against, and even shines a light into his own passion concerning the music and folk traditions of his country.