Robert Burns

From Burns Country to the Highlands

Posted on Updated on

Recently three of our staff from the learning team here at the Robert Burns Birthplace Museum visited our fellow National Trust for Scotland property Culloden Battlefield Visitor Centre. Parris, our Learning Officer, was accompanied by Caitlin and Lizzie who are both Learning Trainee’s, to attend the second Women in Scottish Heritage event (the first took place in October 2018 at NTS property Pollok House in Glasgow and was highly successful).

Our guest speaker was the amazing Talat Yaqoob from Equate Scotland and the title of the talk was “Authenticity and Confidence in an Unequal Culture”. The event was an opportunity to network with other women working for NTS, see some familiar faces and to find out more about what we can do in the workplace to make it an environment where all women feel confident to contribute. Did you know that women are more likely to apply for jobs if they meet 100% of the criteria, whereas men are more likely to apply for jobs if they meet only 60% of the criteria? This was just one of many examples highlighted to us that clearly suggest inequality between the genders. However, it was not all doom and gloom; overall it was a very wholesome, interesting and hilarious talk.

2nd WiSH event at Culloden Battlefield Visitor Centre.

 

 

 

 

 

We then got a women-themed tour led by Visitor Services Assistant Emilie which was utterly fascinating. Did you know where the saying no room to swing a cat comes from? It doesn’t mean an actual furry feline but a cat-o’-nine-tails whip which was used to flog Jacobite soldiers and supporters.

When museum people go to a museum they analyse EVERYTHING: so, we noted that the design of the exhibits and the interpretation was balanced and neutral, with the interactive elements of the Centre – the intense film and the eerie ‘night march’ corridor – being particularly effective in engaging visitors to imagine the dreadful circumstances the Jacobite army found themselves in. However, the Battlefield itself is incredibly atmospheric; on the days we visited the sun might have been shining but the wind made our eyes stream and carried our voices off in a gust, again it was easy to understand how difficult the terrain made it for the Jacobite army to do their famous Highland Charge.

Night March corridor inside the Visitor Centre.

 

 

A view of the Battlefield itself.

 

 

 

 

 

 

 

 

The following day we shadowed a Primary 6 class doing a formal workshop led by Raymond, another VSA, which consisted of a class-room based activity, a Battlefield tour and a museum tour. As a learning team we were able to see how we differed in our delivery, style and content. It was insightful to see how their team have adapted and tailored their programming according to their subject matter, collection and site. We also saw two ‘Presentations’ led by Raymond and James, another VSA, which are themed on a particular subject/person and include acting, costumes, objects and audience participation. This was highly entertaining and we had so much fun being picked on by both Raymond and James to get involved!

Caitlin and James doing their Highland Charge.
Caitlin enjoying being a human wardrobe.

 

Parris and James. CHARRRRRGGGGEEEEE!!!!

 

Props, objects and costumes used to deliver presentations.

 

Our properties are connected through shared history; both are about either a person or event from 18th century Scotland, with Burns acknowledging the Jacobite’s through his song ‘Ye Jacobite’s By Name’ written in 1791 and Culloden Battlefield Visitor Centre even do a yearly project in January called ‘Bring on Burns’ with three Primary 6 classes.

All in all, it was a fantastic visit which had multiple continuous professional development benefits: we met other NTS colleague’s out-with the Ayrshire and Arran region, created a friendly partnership with Culloden’s engagement team, discovered what we could do to support other women in the workplace more thanks to Talat, learned lots about the Battle of Culloden and got to visit a massively important historical site which has a superb centre and great staff.

A warm thank you to everyone who we met, chatted with, fed and watered us or answered our questions – but a massive thank you to Sarah and Talat for a wonderful WiSH event and to Raymond, James and Emilie for a taking the time to talk all things learning and engagement, which is the bread and butter of heritage.

 

Get social with heritage! Here are the social media handles for the above mentioned organisations:

National Trust for Scotland

  • Instagram: @nationaltrustforscotland
  • Facebook: The National Trust for Scotland
  • Twitter: @N_T_S

 

Culloden Battlefield Visitor Centre

  • Instagram: @cullodenbattlefield
  • Facebook: Culloden Battlefield & Visitor Centre
  • Twitter: @CullodenNTS

 

Equate Scotland

  • Instagram: @equatescotland
  • Facebook: Equate Scotland
  • Twitter: @equatescotland
Advertisements

Burns and his Wumin: The Attitudes to Women Found in Burns’s Poetry

Posted on Updated on

As it’s Women’s History Month, one of the Learning Trainees here at RBBM, Caitlin Walker, has written about the attitudes to women found in Burns’s poetry. She has written the post in a similar way to how she would speak it, which is why there is a mixture of Scots and English language.

Maist folk know that Robert Burns enjoyed the company of women – his famous love affairs, the hundreds of poems and songs they inspired and the thirteen (that we know of!) weans he fathered attest to that. But what did he actually think of women?

Burns was born and lived his life during the latter half of the eighteenth century, a time when women couldnae vote and were rarely, if ever, formally educatit. Gender roles were strictly prescribed – for instance, women of the working class were given no formal education but taught how to run a hoose and look after a faimlie. Tasks were divided by gender completely, to the extent that women milked the coos but men mucked oot the byre, and during harvest time men used the scythe while women used the heuk. Women of higher classes would have learned literacy and maybe even another language or a musical instrument, but the expectation was the same – get merrit and raise a faimlie.

Different poems by Burns depict varying attitudes to women. For instance, ‘Willie Wastle’ – which is perhaps an unsuitably-named poem as it’s really about Willie Wastle’s wife – is hardly complimentary towards women. Burns describes her using terms such as ‘dour’, ‘din’, ‘bow-hough’d’ and ‘hem-shin’d’. She allegedly has ‘but ane’ e’e, ‘five rusty teeth, forbye a stump’, ‘a whiskin beard’ and ‘walie nieves like midden-creels’. Burns rounds off every stanza with the line, ‘I wad na gie a button for her’. This Burns is a far cry from the adorer of women the world recognises – he is being extremely disrespectful and takin nae prisoners in mocking her appearance!

willie's wifeThis photograph shows the sign for the Willie Wastle Inn in Crosshill, Ayrshire. It depicts Willie’s wife as she is described in the poem.

Contrast this with ‘The Rights of Woman’, Burns’s call for folk to remember the rights of women amongst the turbulent atmosphere of the eighteenth century, when ‘even children lisp the Rights of Man’. At first glance this seems like Burns being exceptionally forward-thinking for the 1700s – however, the ‘rights’ in question are: the right to protection, the right to decorum and the right to admiration. So really, Burns’s progressive rally for the rights of women is patronising and objectifying, which is a step up from outright insulting maybe, but still no brilliant.

rights of women II

This is a copy of ‘The Rights of Woman’ written by Burns in 1793 and sent to Mrs Graham of Fintry.

Then we have ‘It’s na, Jean, thy bonie face’ – and thank goodness! This poem is an outpouring of Burns’s love for his wife, Jean Armour – but crucially, it is ‘na her bonie face’ that he admires, ‘altho’ [her] beauty and [her] grace/ Might weel awauk desire’. Instead, it is her mind he loves. This shows Burns’s respect for Jean as a person with her own thoughts and desires. He goes on to say that even if he was not the one to make her happy, that someone would and that she’d be ‘blest’. He even says that he would die for her: this selfless desire to see her happy chimes much more with the image of Burns as the great lover of women that the world knows.

This photograph shows a case containing Jean’s wedding ring, as well as a ring containing a lock of her hair and a ring containing a lock of Burns’s.

Of course, cynics may just read ‘It’s na, Jean…’ as a soppy, hyperbolic gesture to get back in Jean’s good books – ye can make up yer ain mind.

Recipes for a Braw Burns Supper

Posted on

Stuck for what to make for your Burns Supper later? Here at RBBM, we’ve got you covered. Below are some cracking recipes to get you out that inspiration rut.

haggis_mo

Starting it off…

Given that Scotland’s got some of the best, why not kick off your Burns Night celebrations with some salmon? This smoked salmon pâté from Olive Magazine is a great option. Find it here.

Or maybe you want a soup to start? Both cullen skink or cock-a-leekie are classic (and delicious) options. This Nick Nairn recipe is sure to produce a show-stopping cullen skink – available here; and Tom Kitchin’s got you covered for a cock-a-leekie – available here.

Wee Beasties of the Glen

Of course, every Burns Supper needs a haggis to address! The great chieftain o’ the puddin race is much older than the man himself, but it’s on his birthday that most of us gather together to enjoy the dish.

Macsween have a hoard of fantastic recipes available on their website, many of which offer a wholly unexpected take on the humble haggis. One of our favourites are these Wee Beasties of the Glen’ – delicious bite-size haggis treats, coated in oatmeal and then fried. Find the recipe for these here.

Fortunately in these modern times, we can enjoy many different varieties including vegetarian, vegan, kosher and gluten-free – meaning everyone can help themselves to a plate of the good stuff!

Clapshot

You cannae have a Burns Supper without the neeps and tatties. But why not mix it up this year (literally) with a healthy serving of clapshot?

Originating from Orkney, this traditional dish combines both neeps and tatties, adding a wee bit of onion and some chives. Simple but delicious – clapshot is an excellent way to change up your usual Burns Supper.

Author of The Scots Kitchen, F. Marian MacNeill (a native Orcadian), has a traditional recipe for clapshot. You can find this – with a bit of history too – on the Scotsman’s Food and Drink page, here. If you’ve got any vegans at your table, you can swap out the butter for cooking oil.

Cranachan

A classic Scottish dessert – there’s nothing better than fresh raspberries after a hearty haggis meal. Top it all off (of course) with sweet honey, crunchy oats, a healthy dollop of cream and a swig of whisky.

Mary Berry’s take on cranachan is a winner, swapping the traditional crowdie for mascarpone – find her recipe here.

If you have any braw Burns Supper recipes of your own – we’d pure love to see them! Just don’t forget to finish your night off with a wee dram – it’s what Robert would want on his birthday.

 

 

Halloween

Posted on Updated on

Burns’s poem “Halloween” is a treat to read but a bit of a trick too…

Any reader from the twenty-first century would assume from the title that it is about the now widely celebrated commercial and secular annual event held on the 31st of October. Activities include trick-or-treating – or guising in the Scots language which Burns wrote in and promoted – attending costume parties, carving pumpkins into jack-o’-lanterns (or traditionally turnips in Scotland and Ireland – turnip is tumshie or neep in Scots), dooking for aipples, playing pranks, visiting haunted attractions, telling scary stories and watching horror films. However, the poem focuses on Scottish folk culture and details courting traditions which were performed on Halloween itself. Interestingly, it is widely believed that many Halloween traditions originated from ancient Celtic harvest festivals – particularly the Gaelic festival Samhain – and that Samhain itself was Christianized as Halloween by the early Church. Thus, there is obviously a deep-rooted connection between Scotland, its people and the celebration of All Hallows Eve.

The poem itself was written in 1785 and published in 1786 within Poems, Chiefly in the Scottish Dialect – or commonly known as the Kilmarnock Edition – because it was printed and issued by John Wilson of Kilmarnock on 31 July 1786. Although it focuses more on Scottish customs and folklore as opposed to superstition, Burns was interested in the supernatural. His masterful creation of “Tam o’ Shanter” is proof of that as well as his admittance in a letter written in 1787 to Dr. John Moore, a London-based Scottish physician and novelist, as he states:

‘In my infant and boyish days too, I owed much to an old Maid of my Mother’s, remarkable for her ignorance, credulity and superstition. She had, I suppose, the largest collection in the county of tales and songs concerning devils, ghosts, fairies, brownies, witches, warlocks, spunkies, kelpies, elf-candles, dead-lights, wraiths, apparitions, cantraips, giants, inchanted towers, dragons and other trumpery’.

Burns in the first footnote writes that Halloween was thought to be “a night when witches, devils, and other mischief-making beings are abroad on their baneful midnight errands; particularly those aerial people, the fairies, are said on that night to hold a grand anniversary.”

Unlike Burns’s other long narratives such as “Tam o’ Shanter,” “Love and Liberty,” and “The Cotter’s Saturday Night,” “Halloween” has never enjoyed widespread popularity. Critics have argued that is because the poem is one of the densest of Burns’s poems, with a lot of usage of the Scots language, making it harder to read; that its cast of twenty characters often confounds the reader; that the poem’s mysterious folk content alienates readers who do not know anything of the traditions mentioned. Indeed, Burns felt it necessary to provide explanations throughout the poem. Only fourteen of Burns’s works employ his own footnotes. Of the fourteen footnoted works, “Halloween” outnumbers all others with sixteen notes of considerable length. The poem also includes a prose preface, another infrequent device used by Burns in only three other poems. The introduction for the poem states:

The following poem, will, by many readers, be well enough understood; but for the sake of those who are unacquainted with the manners and traditions of the country where the scene is cast, notes are added to give some account of the principal charms and spells of that night, so big with prophecy to the peasantry in the west of Scotland.

Indeed, the footnotes are most illuminating at detailing the intricacies of the rituals and are a crucial part of the poem. Some of my personal favourites are as follows:

[Footnote 5: The first ceremony of Halloween is pulling each a “stock,” or
plant of kail. They must go out, hand in hand, with eyes shut, and pull the
first they meet with: it’s being big or little, straight or crooked, is
prophetic of the size and shape of the grand object of all their spells-the
husband or wife. If any “yird,” or earth, stick to the root, that is “tocher,”
or fortune; and the taste of the “custock,” that is, the heart of the stem, is
indicative of the natural temper and disposition. Lastly, the stems, or, to
give them their ordinary appellation, the “runts,” are placed somewhere above
the head of the door; and the Christian names of the people whom chance brings
into the house are, according to the priority of placing the “runts,” the
names in question.-R. B.]

[Footnote 8: Burning the nuts is a favorite charm. They name the lad and lass to each particular nut, as they lay them in the fire; and according as they burn quietly together, or start from beside one another, the course and issue of the courtship will be.-R.B.]

[Footnote 10: Take a candle and go alone to a looking-glass; eat an apple
before it, and some traditions say you should comb your hair all the time; the
face of your conjungal companion, to be, will be seen in the glass, as if
peeping over your shoulder.-R.B.]

[Footnote 15: Take three dishes, put clean water in one, foul water in another, and leave the third empty; blindfold a person and lead him to the hearth where the dishes are ranged; he (or she) dips the left hand; if by chance in the clean water, the future (husband or) wife will come to the bar of matrimony a maid; if in the foul, a widow; if in the empty dish, it foretells, with equal certainty, no marriage at all. It is repeated three
times, and every time the arrangement of the dishes is altered.-R.B.]

Arguably, the poem has been appreciated more as a kind of historical testimony rather than artistic work. However, it is still a fascinating piece of poetry and definitely should be celebrated for its documentation and preservation of divination traditions and folklore customs which were performed on now one of the most widely celebrated festive days in Western calendars.

 

800px-J__M__Wright_-_Edward_Scriven_-_Robert_Burns_-_Halloween
Engraving: ‘Halloween’ Creator: John Massey Wright, Artist; Edward Scrivens, Engraver Object Number: 3.8350

 

By Parris Joyce (Learning Trainee)

Read the full poem here: http://www.robertburns.org/works/74.shtml

An Awfie Symbolic Seat

Posted on

 

 

Date: 1858

Object Number: 3.4521

On display: in the museum exhibition space

 

This remarkable chair is made of wood sourced from the Kilmarnock printing press which produced the first edition of Robert Burns’s work Poems Chiefly in the Scottish Dialect known as ‘The Kilmarnock Edition’. It was published on the 31st July 1786 at the cost of three shillings per copy. 612 copies were printed and the edition was sold out in just over a month after publication. The printing press no longer exists but in its stead there are two statues: one of Burns and one of John Wilson (the owner of the press) to commemorate the publication of Burns’s first works.

Statues in Kilmarnock.

This chair was constructed in 1858, just before the Burns Centenary Festival in Ayr in 1859. The one hundredth year anniversary of the bard’s birth was celebrated far and wide by many. One contemporary counted 676 local festivals in Scotland alone, thus, showing the widespread popularity of Burns.

This photograph shows Annie Burns (Robert Burns’s granddaughter) and Martha Burns Everitt (his great granddaughter) outside the Burns Cottage which is the bards birthplace in Alloway. It is florally decorated for the centenary of Burns’s death.

The chair has plush red velvet on the cushion and is elaborately carved with symbolism and references to some of Burns’s most loved works. Each arm rest ends with a carving of a dog, Luath and Caesar, from the poem ‘The Twa Dogs’.

The Twa Dogs – a poem written by Robert Burns in 1786 – about Luath and Caesar.

A carving of Robert Burns himself, after the artist Alexander Nasmyth’s famous portrait – whereby he is shown fashionably dressed in a waistcoat, tailcoat and stalk – is placed in the centre at the highest point of the back of the chair with the infamous characters Tam and Souter Johnnie from the narrative poem ‘Tam o’ Shanter’ on either side. Thistles, commonly regarded as the floral national emblem of Scotland, decorate the gaps between the figures.

Thistle – Scotland’s floral emblem.

The central carving is of the climactic scene of Tam crossing the Brig o’ Doon atop of his trusty cuddie (horse in Scots) Meg with Nannie the witch at their heels. The Brig o’ Doon is actually a real bridge and is located in Alloway where Burns was born and lived for seven years.

Brig o’ Doon, Alloway, South Ayrshire, Scotland.

 

Brig o’ Doon scene from Burns’s narrative poem Tam o’ Shanter.

A small plaque above this quotes a verse from Burns’s poem ‘The Vision’ which was written in 1785 and published in Poems, Chiefly in the Scottish Dialect. It takes the form of a poetic ‘dream vision’, a form used in medieval Scottish verse and revived by Allan Ramsay in his own poem ‘The Vision’, from which Burns takes his title and was influenced and inspired by immensely. In the long narrative poem, Burns as speaker returns from a hard day in the fields and, after resting by the fireside, falls into a dream state in which he is visited by Coila, a regional muse. Coila (whom the speaker is clearly attracted to) addresses Burns, describing how she watched his development from a young age – thereby offering an imaginative reworking of Burns’s emergence as a poetic talent. She ends with a confirmation of his poetic mission and crowns him as bard. The striking thing here is the self-consciousness Burns displays about his position even this early in his career.

 

The inclusion of these particular carvings could be symbolism of the themes in which Burns explored most through his works: nature with the dogs representing this; the supernatural via the Brig o’ Doon scene; comradery through Tam and Souter Johnnie the “drouthy cronie” and the nature of the self and humankind through the quote from ‘The Vision’ and Robert Burns himself.

 

Interestingly, during a visit to Burns Cottage in 1965, the boxing legend Muhammad Ali was pictured sitting in this chair. Following this visit he was made an honorary member of Alloway Burns Club. If you are intrigued by this then please read a previous blog by volunteer Alison Wilson about an extraordinary meeting to do with this celebrity visit to Alloway here: https://burnsmuseum.wordpress.com/2016/06/13/memories-of-muhammad-ali/.

 

Muhammed Ali

 

 

By Parris Joyce, Learning Trainee.

An Insight Into Ae Fond Kiss

Posted on

Ae Fond Kiss is one of Robert Burns’s most famous love songs, one that outlines not the joy that love can bring but the acute pain of a broken-heart. It is moving, emotional and tender.

The song was written in 1791 and sent in a letter to Mrs Agnes McLehose (addressed as ‘Nancy’ in this instance). Burns met Agnes (1758–1841) in Edinburgh when she arranged an introduction to the bard by a mutual friend, Miss Erskine Nimmo. They engaged in an intense yet unconsummated love affair, largely through a series of passionate letters exchanged between the two.

Following Burns’s departure from Edinburgh in 1788, the bard’s relationship with Agnes suffered owing to his reunion with and eventual marriage to Jean Armour, not to mention an affair with Jennie Clow, Agnes’s maid, which resulted in a child. In 1792, Agnes returned to the West Indies at the request of her estranged husband (only to return after finding out he had started another family). Upon learning of her planned departure, Burns was inspired and sent her the heart-rending song Ae Fond Kiss. The song was first published in 1792 in James Johnson’s Scots Musical Museum (which can be seen on display at RBBM).

 

Ae fond kiss, and then we sever;
Ae fareweel, alas, for ever!
Deep in heart-wrung tears I’ll pledge thee,
Warring sighs and groans I’ll wage thee.

Who shall say that Fortune grieves him,
While the star of hope she leaves him?
Me, nae cheerful twinkle lights me;
Dark despair around benights me.

I’ll ne’er blame my partial fancy,
Naething could resist my Nancy:
But to see her was to love her;
Love but her, and love for ever.

Had we never lov’d sae kindly,
Had we never lov’d sae blindly,
Never met-or never parted,
We had ne’er been broken-hearted.

Fare-thee-weel, thou first and fairest!
Fare-thee-weel, thou best and dearest!
Thine be ilka joy and treasure,
Peace, Enjoyment, Love and Pleasure!

Ae fond kiss, and then we sever!
Ae fareweeli alas, for ever!
Deep in heart-wrung tears I’ll pledge thee,
Warring sighs and groans I’ll wage thee.

 

In the third verse, the speaker reflects upon his infatuation with Nancy, suggesting that he could not resist her charms. Notice how the emphasis is on her appearance rather than other attractions: “But to see her was to love her”. Nancy may have had a great personality, came from a respectable background but here the speaker is idealizing the external beauty only. This is classic Burns as he himself and some of his works do have undertones of machoism, for example, cheating on his wife and in Tam o’ Shanter with Kate at home ‘nursing her wrath’ whilst Tam is drunk, flirting with Kirkton Jean and eyeing up Nannie!

The language is relatively straightforward and is polished compared to some of Burns’s other poems in Scots. Scots pronunciations are used throughout – for example, ‘nae’ for ‘no’ and ‘weel’ for ‘well’. Scots terms are limited to ‘ilka’ for ‘each’ or ‘every’ in the fifth verse. Perhaps Burns’s reasoning for this is because Nancy was included in polite 18th century society in Edinburgh and would have spoken in English rather than Scots?

The heavily romanticized and iconic quote from this poem is:

But to see her was to love her;
Love but her, and love for ever.

This would make any romantic swoon but one should keep in mind that on a biographical level, Burns writes to Agnes long after their initial infatuation. We know that Burns had returned to his own wife and he had also got Agnes’ servant pregnant. Can we still see this song as a true outpouring of emotion? Or, should we see it as a carefully crafted piece of poetry? I think it is both – Burns had a tendency to have bursts of illogical emotion when it came to his love affairs, like confessing undying love to one whilst happily married to another, but that does not mean it was not real to him – but I do not think it matters either way you interpret it. It is what it is: and that is a beautiful love song.

In the main exhibition space within the Robert Burns Birthplace Museum, there is a display case dedicated to Ae Fond Kiss which has four objects on display as well as an interesting contemporary interpretation of the work through images.

Ae Fond Kiss display case within RBBM

There are five snapshots taken from Hollywood movies that are about unrequited love: Romeo and Juliet, Casa Blanca, Gone with the Wind, Brokeback Mountain and Atonement. This reference to popular culture throughout the 20th and 21st centuries is a great way to convey how love and heart-ache has and always will be a topic of interest and an inspiration for artists no matter their medium.

The five iconic unrequited love Hollywood movies.

Also, there is a teacup that belonged to Agnes which is used to represent the different social classes of Burns and her; a letter from Burns to Agnes saying he has included a song for publication (i.e. Ae Fond Kiss); another letter from Burns to Agnes in which they use their code names ‘Sylvander’ and ‘Clarinda’ because though separated, Agnes was deeply concerned with propriety and confidentiality; and Ae Fond Kiss shown in the Scots Musical Museum book.

Clarinda’s Coffee Cup, Object No.: 3.4010
Date: 1787, Object No.: 3.6363, Letter from Robert Burns to Agnes McLehose.
Date: 1791, Object No.: 3.6373, Letter from Robert Burns to Agnes McLehose.

 

The Scots Musical Museum, Object No.: 3.524

 

Other objects within the museum’s collection which are worth noting are the silhouette miniature of Agnes, the pair of wine glasses Burns gifted Agnes and a letter from Agnes to Burns.

Date: 1788, Object No.: 3.6374. This silhouette is the only known picture of Agnes McLehose. It was produced by Edinburgh artist John Miers. Miers was a skilled artist who could produce very accurate silhouettes. Miers also produced a silhouette of Burns which showed his distinctive nose. This was often used to authenticate other portraits of him.

 

 

Date:
1878 
Creator:
Alexander Banks        Artist: John Miers, 
Object No.:
3.8126

 

 

Date: 1788, Object No.: 3.4012.a-b. At the height of their affair in 1788, Robert sent these wine glasses to Agnes along with his love poem Verses to Clarinda: ‘Fair Empress of the Poet’s soul, And Queen of Poetesses; Clarinda, take this little boon, This humble pair of Glasses.’

 

Date: 1792, Object No.:3.6376. Letter from Agnes McLehose to Robert Burns.

 

 

You can listen to a beautiful rendition of Ae Fond Kiss here: https://www.youtube.com/watch?v=ax021N4iaFU

 

 

By Parris Joyce (Learning Trainee)

Goudie’s Dazzling Tam o’ Shanter Paintings

Posted on

Tam o’ Shanter is Robert Burns’s masterpiece. A long, narrative, epic poem written in 1790 by Burns whilst living at Ellisland Farm, Dumfriesshire and published in Captain Francis Grose’s Antiquities of Scotland in 1791. Burns apparently wrote this in only one night and it appeared in the book just as a footnote! Now Burns was known to have enjoyed superstitious, supernatural stories as a child. His Aunty- a Betty Davison – told him many and Burns said that“[she] had, I suppose, the largest collection in the country of tales and songs, concerning devils, ghosts, fairies, brownies, witches, warlocks, spunkies, kelpies, elf-candles, dead-lights, wraiths, apparitions, cantraips, giants, inchanted towers, dragons and other trumpery.”[1] The poem is full of wild scenes, dramatic and exciting twists and turns, bloody and gothic content as well as witty machoism through the characters and their antics.

Many artists have been inspired by the poem and some of the artwork produced really brings the poem to life. Some of the most expansive and impressive works are that of Alexander Goudie. He was apparently totally obsessed by Tam o’ Shanter and his lifelong aim was to create 54 complete cycles of images inspired by the epic tale. He accomplished this and the results are spectacular. A select few will be shown and analysed below.

 

No. 12 “Drouthy Neibors Meet”

 

This painting refers to the first two lines of the poem:

When chapman billies leave the street,
And drouthy neibors, neibors meet;

This scene is full of vibrant colours, objects and action: Tam looks well, as does Meg, and they are surrounded by other animals and people greeting them warmly. It is arguably one of the best paintings in the cycle as it has been painted with such attention to detail. This could reflect that this is the part of the poem before Tam boozes at the nappy, thus, he is not intoxicated and he will have a clearer vision now compared to the rest of the poem. The reflection in the window is very life-like as is the woman pulling the curtain aside to have a good nosey at what is happening on the street. It is worth noting that this painting is number twelve – even though it refers to the first two lines of the poem – so Goudie has used his artistic licence and imagination to fill in the gaps of what happened before this point as well as not putting the images in order according to the lines of the poem i.e. No. 11 “As market days are wearing late” is the line after No. 12 “And drouthy neibors, neibors meet” but it comes before it in the cycle.

 

No. 25 “Pleasures are like poppies spread”

 

This of course refers to the beautiful and philosophical extract:

But pleasures are like poppies spread,
You seize the flow’r, its bloom is shed;
Or like the Borealis race,
That flit ere you can point their place;
Or like the Rainbow’s lovely form
Evanishing amid the storm.

This is typical Burns: returning to nature which is his greatest source of inspiration. In the painting Goudie has shown a scene that is a delicate paradise. A moment captured in time with two lovers lying in a field, with the man picking a poppy, and the rainbow overhead. This is very contradictory to the shock and horror that is to follow…

 

No. 17 “As he frae Ayr ae Nicht did canter”

This is one of three images that are in black and white; although this one here has Tam’s clothes clearly visible, with the famous blue tam hat and yellow waistcoat drawing the eye, which isolates him even more so. The crack of lightning has inspired the use of black and white and Goudie has depicted a truly spooky scene with the trees looking ghostly bare and the town and bridge totally empty. It is preparing the viewer for what is about to come next…

 

No. 31 “An Unco Sight”

This is one of the treasures of the collection. It depicts the chaotic and shocking scene Tam beholds once he has approached the kirk: as a viewer you do not know where to look as it is so full of action and faces. This refers to the below section of the poem which is full of vivid imagery:

Warlocks and witches in a dance:
Nae cotillion, brent new frae France,
But hornpipes, jigs, strathspeys and reels,
Put life and mettle in their heels.
A winnock-bunker in the east,
There sat auld Nick in shape o’ beast;
A towzie tyke, black, grim, and large,
To gie them music was his charge:
He screw’d the pipes and gart them skirl,
Till roof and rafters a’ did dirl.
Coffins stood round, like open presses,
That shaw’d the Dead in their last dresses;
And ( by some devilish cantraip sleight)
Each in its cauld hand held a light.

You can clearly see the devil glowering in the back corner, with his bagpipes in hand and mouth, casting a huge shadow on the back wall; the witches and warlocks are in a dance spinning each other around; the numerous coffins encircling the dancers with their skeletons holding candles as light. There is nakedness; there is sorcery going on at the table; the full moon can be seen through the window and the party-goers are oblivious to Tam’s presence.

 

No. 42 “In hell they’ll roast thee like a herrin!”

This is another gem of the collection which is similar in the colour and the grotesque but exciting scene depicted as No.31. Tam and Meg are at the mouth of hell itself about to be devoured by the bright flames and are surrounded by all sorts of characters and mythical creatures who are all armed with weapons. Interestingly, the priest and lawyer are present, this inclusion of was famously shocking of Burns back in the eighteenth century. This is a scene which Tam and Meg did not actually suffer but it is a prediction – an insight into the future – of what will happen if they do not escape the ghoulish mob.

 

No. 47 “Claught by her rump”

This is the moment which Nannie latches onto Meg’s tail just before they get to the key-stone. It refers to this section of the poem:

Now do thy speedy utmost, Meg,
And win the key-stane o’ the brig:
There, at them thou thy tail may toss,
A running stream they dare na cross.
But ere the keystane she could make,
The feint a tale she had to shake!
For Nannie, far before the rest,
Hard upon noble Maggie prest.
And flew at Tam wi’ furious ettle;
But little wist she Maggie’s mettle!
Ae spring brought off her master hale,
But left behind her ain grey tail:
The carlin claught her by the rump,
And left poor Maggie scarce a stump.

What I like about this interpretation most is that Tam is positively terrified, not composed at all, and has come off his saddle and is hanging around poor Meg’s neck. Tam o’ Shanter has a bit of sexism in it with all the drinking, men will be men, flirting with the barmaid whilst the wife is at home worrying drama in it but here Goudie has depicted Tam as being utterly at the mercy of a powerful female character: more so than as how Burns depicted him as Goudie has him literally hanging on for dear life.

 

No. 54 “Ilk man and mother’s son, take heed”

This final image is in reference to the conclusion of the poem:

Now, wha this tale o’ truth shall read,
Ilk man and mother’s son, take heed:
Whene’er to Drink you are inclin’d,
Or Cutty-sarks rin in your mind,
Think! ye may buy the joys o’er dear;
Remember Tam o’ Shanter’s mare.

Here Goudie has used his artistic licence again to create the scene he must have imagined when reading this ending. With only Tam and Meg in the painting: your sole focus is on them. Tam looks haggard, totally drained and panting heavily with his tongue sticking out. He looks like he has aged ten years form his traumatic experience. Meg – the hero of the poem – has also suffered this dramatic change same as Tam. Yes, her tail is gone with only the bloody stump left but she looks aged, thin – bony even – and is cowering by Tam with her head down in fear and she has soiled herself. Altogether, it is not a pretty sight, but a great visualisation of the moral warning in which the poem ends.

 

All of these paintings are now in the collection of Rozelle House Galleries (and some are on permanent display). This is situated in a historic mansion, surrounded by beautiful grounds and also boasts a tea room too. It is just a two minute drive away from the Burns Cottage and only six minutes from Ayr town centre. I would thoroughly recommend any art or Tam o’ Shanter lover to visit.

 

 

By Parris Joyce, Learning Trainee

 

 

[1] The Bard by Robert Crawford, p20

Useful link:

http://www.goudie.co.uk/index.html